星期六, 8月 18, 2007

我的名字

(一)我喜歡自己的名字,對,是中文名字,我知道,很多香港人,不習慣、甚至不喜歡自己的中文名,我們都喜歡用英文名,當然大多數人也是因為中學上英文課而需要改個英文名,是貪方便還是貪有型?不過自出來工作後,愈來愈覺得英文名有時很無性格, 用中文名,就更有型,可能,我覺得的自己的中文名字是獨一的。

(二) 獨一,也許不是,倒是因為別人容易記得,林憶蓮初出道時,正在讀小學,打從那時開始,同學、老師經常誤叫我為林憶蓮,後來我愈來愈喜歡她,別人叫我林憶蓮,我會笑著回應。然後,很多時候派卡片,也會得到很大的反應,也試過在過關時,職員拿著我的證件陰陰笑,問:林憶蓮是你的...?我便答,她是我最喜歡的歌手。當然以上情況,可能愈來愈少,因為她不再是當時得令,所以,今天再有人因為我的名字而說起她,我會比從前更興奮。我常笑說希望有一天,能親自把我的卡片,甚至我的身分證給憶蓮看看,然後告訴她,一家四姊妹,名字跟她很相似。

(三)每當有新相識的朋友知道家有四姊妹,例必會問當中是否真的有個林憶蓮,然後我就開始跟他們玩估名遊戲,不知道家姐細妹有沒有相似的經驗,不過我最後都會跟朋友說,大家姐比林憶蓮大,所以名字是我們這個潮洲林家先改的。

(四)改名,我的筆名,也是從林憶蓮而來,出道開始一直沿用,直至上一份工強迫用英文名,到今天這個筆名只在這個網絡世界出現,也因此,知道我這個名字和背後意思的人,和我也有一定的交情,至少認識多年, 所以我也喜歡他們這樣叫我 ,曾經還有不少人以為這是我的真名。

(五)名字背後,其實我不知,只是近來才發現,原來我的名字也頗具台灣文藝氣息,龍教授讀過我的名字後如是說,還有馬家輝,他拿著卡片說,很文藝的名字,為甚麼你爸爸會替你改這個名字,那一刻,眼睛突然變得通紅,我說,不知道,也沒有機會問。我驚訝自己為何差點在陌生人面前流淚,都三年了,後來我發現,是因為疏離。

(六)之後,我問大家姐是否知道我們名字的由來,因為只記得媽媽說過,我的名是外婆隨意取的,雖然家姐也不知道正確答案,不過卻告訴我,在大學一年級那年,有位教授問她名字的由來,是否來自李商隱的一首詩,爸爸學歷不高,卻也是個愛看書的人,當然我從來也沒有十分留意他在看甚麼,不過說不定當天林家第一個孩子出生時,他剛巧看到這首詩。結果,大家姐把一本李商隱詩選送了給我。
《重過聖女祠》,最後一句是這樣:「憶向天階問紫芝」

我很喜歡自己的名字,多謝爸爸、多謝外婆。

沒有留言: